网友回答1
君を誰れにも渡さない这里的も不是再也的意思,而是加强语气的意思,所以应该译为“我决不会把你让给任何人”
网友回答2
呵呵这是一个强烈的表达愿意的句子。是:我不会~~~而不是:我想我不会~~~后者太委婉
网友回答3
这个不错,就算是歌词,也可以留着,以后对喜欢的人说!!
网友回答4
穷游的强人果然多呀!
网友回答5
学着来准备对某人说的吧
网友回答6
还以为是谁对你说的话,好幸福的
网友回答7
不想把你让给别人呢,哈哈!
网友回答8
我不会把你让给任何人君
网友回答9
谢谢河豚鱼同学帮忙
网友回答10
很准
网友回答11
很准
以上是请教日语这句话是啥意思嘞的全部内容,更多旅游相关的攻略,请关注我吧。